# LANGUAGE (LOCALE) translation for WordPress.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam Free Wordpress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 01:12-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:18-0800\n"
"Last-Translator: Todd Lahman <domainerjunk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Todd Lahman <domainerjunk@gmail.com>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: tl-spam-free-wordpress.php:30
msgid " requires at least WordPress 3.1. Sorry! Click back button to continue."
msgstr ""
"nécessite au moins WordPress 3.1. Désolé! Cliquez sur le bouton retour pour "
"continuer."

#: tl-spam-free-wordpress.php:203 includes/admin.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: tl-spam-free-wordpress.php:204
msgid "Donate"
msgstr "donner"

#: tl-spam-free-wordpress.php:220
msgid ""
"Pingbacks were closed this one time to stop pingback and trackback spam. To "
"reopen go to Settings -> "
msgstr ""
"Pingbacks ont été fermés cette fois-ci pour arrêter pingback et rétroliens "
"abusifs. Pour rouvrir allez dans Paramètres ->"

#: includes/admin.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour accéder à cette page."

#: includes/admin.php:44
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres mis à jour"

#: includes/admin.php:48
msgid " &amp; W3 Total Cache Page Cache flushed"
msgstr "& W3 Total Cache Cache vidé la page"

#: includes/admin.php:51
msgid " &amp; WP Super Cache flushed"
msgstr "Cache WP & Super rincé"

#: includes/admin.php:58
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/admin.php:64
msgid "Comment Form Spam Stats"
msgstr "Formulaire de commentaires spam Statistiques"

#: includes/admin.php:65
msgid "Turn on your stats to say thank you."
msgstr "Mettez vos stats pour dire merci."

#: includes/admin.php:65
msgid "This will also display a link to the plugin page on your comment form."
msgstr ""
"Ce sera également afficher un lien vers la page du plugin sur votre "
"formulaire de commentaires."

#: includes/admin.php:70
msgid "Autogenerated Comment Form"
msgstr "Formulaire de commentaires générés automatiquement"

#: includes/admin.php:75
msgid "Remove HTML from Comments"
msgstr "Retirer HTML à partir de commentaires"

#: includes/admin.php:76
msgid ""
"Strips the HTML from comments to render spam links as plain text. Also "
"removes the allowed HTML tags message from below the comment box."
msgstr ""
"Strips le code HTML commentaires de rendre liens de spam sous forme de texte "
"brut. Supprime également la autorisé un message balises HTML en dessous de "
"la boîte de commentaires."

#: includes/admin.php:81
msgid "Remove URL Form Field"
msgstr "Retirer un champ de formulaire URL"

#: includes/admin.php:82
msgid ""
"Removes the URL (web site address) comment form field, so it cannot be used "
"as a spam link."
msgstr ""
"Supprime l'URL (adresse du site web) champ de formulaire commentaire, de "
"sorte qu'il ne peut pas être utilisé comme un lien de spam."

#: includes/admin.php:87
msgid "Remove Comment Author Clickable Link"
msgstr "Retirer Lien du commentaire Auteur cliquable"

#: includes/admin.php:88
msgid ""
"Disables the comment author clickable link if the comment author fills in "
"the URL (web site) comment form field."
msgstr ""
"Désactive le lien cliquable auteur du commentaire, si l'auteur du "
"commentaire se remplit dans l'URL (site web) champ de formulaire commentaire."

#: includes/admin.php:93
msgid "Password Form Customization"
msgstr "Personnalisation de formulaire Mot de passe"

#: includes/admin.php:96
msgid " Password Field Size."
msgstr "Taille du champ Mot de passe."

#: includes/admin.php:97
msgid " Tab Index"
msgstr "Index de tabulation"

#: includes/admin.php:101
msgid "Remote Comment Blocklist"
msgstr "La liste noire des commentaires à distance"

#: includes/admin.php:102
msgid ""
"The Remote Comment Blocklist accesses a text file list of IP addresses on a "
"remote server to block comment spam. This allows a global IP address "
"blocklist to be shared with multiple blogs. The Remote Comment Blocklist and "
"the Local Comment Blocklist can be used at the same time. The Remote Comment "
"Blocklist works exactly the same way as the Local Comment Blocklist, except "
"it is on a remote server. The URL to the remote text file could be for "
"example: <code>http://www.example.com/mybl/bl.txt</code>"
msgstr ""
"La liste noire d'adresses à distance Commentaire accède à une liste de "
"fichier texte d'adresses IP sur un serveur distant pour bloquer le spam de "
"commentaires. Cela permet une liste de blocs IP globale adresse à partager "
"avec plusieurs blogs. La liste noire des commentaires à distance et la liste "
"noire des commentaires local peut être utilisé en même temps. La liste noire "
"d'adresses à distance Commentaire fonctionne exactement de la même manière "
"que la liste noire des commentaires locale, sauf qu'il est sur ​​un serveur "
"distant. L'URL du fichier texte à distance pourrait être par exemple: <code> "
"http://www.example.com/mybl/bl.txt </ code>"

#: includes/admin.php:103 includes/admin.php:144
msgid " can be used to comment out an IP address."
msgstr "peut être utilisé pour commenter une adresse IP."

#: includes/admin.php:106
msgid " Enter URL to remote text file."
msgstr "Entrez l'URL d'un fichier texte à distance."

#: includes/admin.php:109
msgid "Share Link Custom Message"
msgstr "Message personnalisé Partager Lien"

#: includes/admin.php:110
msgid "Customize a URL link to the "
msgstr "Personnaliser un lien URL vers le"

#: includes/admin.php:110
msgid ""
" plugin page below if you want to share it with others somewhere else on "
"your blog other than the comment form."
msgstr ""
"plug-in page ci-dessous si vous voulez le partager avec d'autres, ailleurs "
"sur votre blog autres que le formulaire de commentaires."

#: includes/admin.php:112
msgid "Link Message "
msgstr "lien message"

#: includes/admin.php:114
msgid ""
"Copy and paste the line of code below into a template file to display the "
"custom share link."
msgstr ""
"Copiez et collez la ligne de code ci-dessous dans un fichier de modèle pour "
"afficher le lien de partage personnalisé."

#: includes/admin.php:117
msgid "Pingbacks and Trackbacks"
msgstr "Pingbacks et Trackbacks"

#: includes/admin.php:118
msgid ""
"It is highly recommended to keep pingbacks CLOSED to eliminate that form of "
"spam entirely."
msgstr ""
"Il est fortement recommandé de garder pingbacks FERMÉ pour éliminer cette "
"forme de spam entièrement."

#: includes/admin.php:119
msgid ""
"Pingbacks can cause a downgrade in SEO ranking, and are almost entirely "
"spam. Pingbacks are not worth the trouble they bring, but if you still want "
"them it is your choice."
msgstr ""
"Pingbacks peut entraîner une révision à la baisse SEO classement, et sont "
"presque entièrement le spam. Pingbacks ne valent pas la peine qu'ils "
"apportent, mais si vous les voulez c'est votre choix."

#: includes/admin.php:121
msgid "Open "
msgstr "ouvert"

#: includes/admin.php:121
msgid " Closed "
msgstr "fermé"

#: includes/admin.php:124
msgid "Message Above Comment Text Area"
msgstr "Message ci-dessus zone de texte Commentaire"

#: includes/admin.php:130
msgid "Blocked Spam Comments"
msgstr "Commentaires bloqués Spam"

#: includes/admin.php:141
msgid "Local Comment Blocklist"
msgstr "La liste noire locale Commentaire"

#: includes/admin.php:142
msgid ""
"The Local Blocklist is a list of blocked IP addresses stored in the blog "
"database. When a comment comes from an IP address matching the Blocklist it "
"will be blocked, which means you will never see it as waiting for approval "
"or marked as spam. Blocked commenters will be able to view your blog, but "
"any comments they submit will be blocked, which means not saved to the "
"database, and they will see the message "
msgstr ""
"La liste noire locale est une liste d'adresses IP bloquées stockées dans la "
"base d'un blog. Quand un commentaire provient d'une adresse IP correspondant "
"à la liste noire, il sera bloqué, ce qui signifie que vous ne le verrez "
"jamais comme en attente d'approbation ou marqué comme spam. Intervenants "
"bloqués sera en mesure d'afficher sur votre blog, mais tous les commentaires "
"qu'ils soumettent sera bloqué, ce qui signifie non enregistrées dans la "
"base, et ils verront le message"

#: includes/admin.php:142
msgid "Spam Blocked."
msgstr "Spam bloqué."

#: includes/admin.php:143
msgid ""
"Enter one IP address per line. Wildcards like 192.168.1.* will not work."
msgstr ""
"Entrez une adresse IP par ligne. Les caractères génériques comme 192.168.1. "
"* Ne fonctionnera pas."

#: includes/admin.php:150
msgid "IP Addresses Go Here"
msgstr "Adresses IP Go Here"

#: includes/class-comment-form.php:96
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:145
msgid "Name"
msgstr "nom"

#: includes/class-comment-form.php:147
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/class-comment-form.php:149
msgid "Website"
msgstr "site Web"

#: includes/class-comment-form.php:153
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:157
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:158
#, php-format
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:159
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Votre adresse email ne sera pas publié."

#: includes/class-comment-form.php:160
#, php-format
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:163
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser un commentaire"

#: includes/class-comment-form.php:164
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:165
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse"

#: includes/class-comment-form.php:166
msgid "Post Comment"
msgstr "Poster un commentaire"

#: includes/functions.php:84
msgid "HTML tags are not allowed."
msgstr "Les balises HTML ne sont pas autorisés."

#: includes/functions.php:90
msgid "HTML tags and attributes are not allowed."
msgstr "Balises et attributs HTML ne sont pas autorisés."

#: includes/functions.php:196
msgid "Make Your Blog Spam Free"
msgstr "Faire de votre blog gratuit Spam"

#: includes/functions.php:220 includes/functions.php:240
msgid " Spam Comments Blocked so far by "
msgstr "Commentaires spam bloqué jusqu'à présent par"

#: includes/functions.php:222
msgid " version "
msgstr "version"

#: includes/functions.php:224
msgid " located at "
msgstr "situé au"

#: includes/functions.php:233
msgid "Click for Password"
msgstr "Cliquez ici pour Mot de passe"

#: includes/functions.php:267
msgid ""
"Spam Free Wordpress rejected your comment because you failed a critical "
"security check."
msgstr ""
"Spam gratuit Wordpress a rejeté votre commentaire car vous n'avez pas un "
"contrôle de sécurité critique."

#: includes/functions.php:271
msgid ""
"Spam Free Wordpress rejected your comment because you did not enter the "
"correct password or it was empty."
msgstr ""
"Spam gratuit Wordpress a rejeté votre commentaire parce que vous n'avez pas "
"entré le mot de passe correct ou il était vide."

#: includes/functions.php:276
msgid ""
"Comment blocked by Spam Free Wordpress because your IP address is in the "
"local blocklist, or you forgot to type a comment."
msgstr ""
"Donnez votre avis bloqué par Spam gratuit Wordpress parce que votre adresse "
"IP est dans la liste de blocage local, ou vous avez oublié de taper un "
"commentaire."

#: includes/functions.php:282
msgid ""
"Comment blocked by Spam Free Wordpress because your IP address is in the "
"remote blocklist, or you forgot to type a comment."
msgstr ""
"Donnez votre avis bloqué par Spam gratuit Wordpress parce que votre adresse "
"IP est dans la liste de blocage à distance, ou vous avez oublié de taper un "
"commentaire."

#~ msgid "Installation Instructions"
#~ msgstr "Instructions d'installation"

#~ msgid "If the "
#~ msgstr "Si l'"

#~ msgid ""
#~ " password field is not visible on the comment form then review the "
#~ "instructions available at "
#~ msgstr ""
#~ "champ mot de passe n'est pas visible sur le formulaire de commentaires, "
#~ "puis examiner les instructions disponibles à"

#~ msgid ""
#~ "If you still need help getting the password field to show on the comment "
#~ "form:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous avez encore besoin d'aide pour le champ mot de passe à afficher "
#~ "sur le formulaire de commentaires:"

#~ msgid "Post all of the code from your original comments.php file to "
#~ msgstr "Poster tout le code de votre fichier d'origine pour comments.php"

#~ msgid ", then paste a link to that code "
#~ msgstr ", Puis coller un lien vers ce code"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "ici"

#~ msgid ""
#~ ", and I will reply with a link to pastebin with the new code for your "
#~ "comments.php file."
#~ msgstr ""
#~ ", Et je vous répondrai avec un lien vers pastebin avec le nouveau code de "
#~ "votre fichier comments.php."

#~ msgid "Copy This Password "
#~ msgstr "Copiez ce mot de passe"

#~ msgid "Type Or Paste Password Here "
#~ msgstr "Mot de passe Tapez ou collez ici"

#~ msgid "Click back and type in the correct password. (Spam Free Wordpress)"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez sur le dos et tapez le mot de passe correct. (Spam gratuit "
#~ "Wordpress)"

#~ msgid "Spam Blocked by Spam Free Wordpress (local blocklist)"
#~ msgstr "Spam Spam gratuit Bloqué par Wordpress (blocklist locale)"

#~ msgid "Spam Blocked by Spam Free Wordpress (remote blocklist)"
#~ msgstr "Spam Spam gratuit Bloqué par Wordpress (distance blocklist)"
