# LANGUAGE (LOCALE) translation for WordPress.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam Free Wordpress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 01:23-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:28-0800\n"
"Last-Translator: Todd Lahman <domainerjunk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Todd Lahman <domainerjunk@gmail.com>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: tl-spam-free-wordpress.php:30
msgid " requires at least WordPress 3.1. Sorry! Click back button to continue."
msgstr ""
"ワードプレス3.1、少なくともする必要があります。すみません！続けるボタンを、"
"[戻る]をクリックします。"

#: tl-spam-free-wordpress.php:203 includes/admin.php:30
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: tl-spam-free-wordpress.php:204
msgid "Donate"
msgstr "寄付する"

#: tl-spam-free-wordpress.php:220
msgid ""
"Pingbacks were closed this one time to stop pingback and trackback spam. To "
"reopen go to Settings -> "
msgstr ""
"ピングバックはピンバックとトラックバックスパムを停止するには、この1時間閉鎖さ"
"れました。再開すると、設定に行く - >"

#: includes/admin.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするのに十分な許可がありません。"

#: includes/admin.php:44
msgid "Settings updated"
msgstr "設定を更新"

#: includes/admin.php:48
msgid " &amp; W3 Total Cache Page Cache flushed"
msgstr "＆W3合計キャッシュ·ページのキャッシュがフラッシュされ"

#: includes/admin.php:51
msgid " &amp; WP Super Cache flushed"
msgstr "フラッシュ＆WPスーパーキャッシュ"

#: includes/admin.php:58
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: includes/admin.php:64
msgid "Comment Form Spam Stats"
msgstr "フォームスパム統計コメント"

#: includes/admin.php:65
msgid "Turn on your stats to say thank you."
msgstr "ありがとうと言うように、統計をオンにします。"

#: includes/admin.php:65
msgid "This will also display a link to the plugin page on your comment form."
msgstr ""
"また、これはあなたのコメントフォーム上のプラグインページへのリンクが表示され"
"ます。"

#: includes/admin.php:70
msgid "Autogenerated Comment Form"
msgstr "自動生成されたコメントフォーム"

#: includes/admin.php:75
msgid "Remove HTML from Comments"
msgstr "コメントからHTMLを削除します。"

#: includes/admin.php:76
msgid ""
"Strips the HTML from comments to render spam links as plain text. Also "
"removes the allowed HTML tags message from below the comment box."
msgstr ""
"プレーンテキストとしてスパムのリンクをレンダリングするためにコメントからHTML"
"を取り除きます。また、コメントボックスの下から許可されるHTMLタグメッセージが"
"削除されます。"

#: includes/admin.php:81
msgid "Remove URL Form Field"
msgstr "URLのフォームフィールドを削除する"

#: includes/admin.php:82
msgid ""
"Removes the URL (web site address) comment form field, so it cannot be used "
"as a spam link."
msgstr ""
"URL（Webサイトのアドレス）コメントフォームフィールドを削除しますので、スパム"
"リンクとして使用することはできません。"

#: includes/admin.php:87
msgid "Remove Comment Author Clickable Link"
msgstr "作者クリッカブルリンクコメント削除"

#: includes/admin.php:88
msgid ""
"Disables the comment author clickable link if the comment author fills in "
"the URL (web site) comment form field."
msgstr ""
"コメント作成者は、URL（ウェブサイト）コメントフォームフィールドに入力された場"
"合、コメントの作者クリッカブルリンクを無効にします。"

#: includes/admin.php:93
msgid "Password Form Customization"
msgstr "パスワードフォームのカスタマイズ"

#: includes/admin.php:96
msgid " Password Field Size."
msgstr "パスワードフィールドのサイズ。"

#: includes/admin.php:97
msgid " Tab Index"
msgstr "タブインデックス"

#: includes/admin.php:101
msgid "Remote Comment Blocklist"
msgstr "リモートコメントブロックリスト"

#: includes/admin.php:102
msgid ""
"The Remote Comment Blocklist accesses a text file list of IP addresses on a "
"remote server to block comment spam. This allows a global IP address "
"blocklist to be shared with multiple blogs. The Remote Comment Blocklist and "
"the Local Comment Blocklist can be used at the same time. The Remote Comment "
"Blocklist works exactly the same way as the Local Comment Blocklist, except "
"it is on a remote server. The URL to the remote text file could be for "
"example: <code>http://www.example.com/mybl/bl.txt</code>"
msgstr ""
"リモートコメントブロックリストは、コメントスパムをブロックするようにリモート"
"サーバー上のIPアドレスのテキストファイルリストにアクセスします。これは、グ"
"ローバルIPアドレスのブロックリストは、複数のブログで共有することができます。"
"リモートコメントブロックリストとローカルコメントブロックリストは、同時に使用"
"することができます。それがリモートサーバー上にある場合を除き、リモートコメン"
"トブロックリストは、ローカルコメントブロックリストとまったく同じように動作し"
"ます。リモートテキストファイルへのURLは、たとえば次のようになります。の"
"<code> http://www.example.com/mybl/bl.txt</code>の"

#: includes/admin.php:103 includes/admin.php:144
msgid " can be used to comment out an IP address."
msgstr "IPアドレスをコメントアウトすることができます。"

#: includes/admin.php:106
msgid " Enter URL to remote text file."
msgstr "URLリモートテキストファイルを入力します。"

#: includes/admin.php:109
msgid "Share Link Custom Message"
msgstr "共有リンクのカスタムメッセージ"

#: includes/admin.php:110
msgid "Customize a URL link to the "
msgstr "へのURLリンクをカスタマイズする"

#: includes/admin.php:110
msgid ""
" plugin page below if you want to share it with others somewhere else on "
"your blog other than the comment form."
msgstr ""
"以下のプラグインは、ページ、コメントフォーム以外のあなたのブログ上のどこか他"
"の人と共有したい場合。"

#: includes/admin.php:112
msgid "Link Message "
msgstr "リンクメッセージ"

#: includes/admin.php:114
msgid ""
"Copy and paste the line of code below into a template file to display the "
"custom share link."
msgstr ""
"カスタム共有リンクを表示するためにテンプレートファイルに以下のコード行をコ"
"ピーして貼り付けます。"

#: includes/admin.php:117
msgid "Pingbacks and Trackbacks"
msgstr "ピンバックとトラックバック"

#: includes/admin.php:118
msgid ""
"It is highly recommended to keep pingbacks CLOSED to eliminate that form of "
"spam entirely."
msgstr ""
"それは非常に完全にスパムのそのフォームを排除するために、CLOSEDピングバックを"
"維持することをお勧めします。"

#: includes/admin.php:119
msgid ""
"Pingbacks can cause a downgrade in SEO ranking, and are almost entirely "
"spam. Pingbacks are not worth the trouble they bring, but if you still want "
"them it is your choice."
msgstr ""
"ピンバックはSEOランキングでダウンを引き起こし、ほぼ完全にスパムであることがで"
"きます。ピングバックは、彼らが持って苦労する価値はありませんされていますが、"
"まだそれらをしたい場合、それはあなたの選択です。"

#: includes/admin.php:121
msgid "Open "
msgstr "開く"

#: includes/admin.php:121
msgid " Closed "
msgstr "閉じた"

#: includes/admin.php:124
msgid "Message Above Comment Text Area"
msgstr "コメントのテキストエリアの上のメッセージ"

#: includes/admin.php:130
msgid "Blocked Spam Comments"
msgstr "ブロックされたスパムコメント"

#: includes/admin.php:141
msgid "Local Comment Blocklist"
msgstr "地元のコメントブロックリスト"

#: includes/admin.php:142
msgid ""
"The Local Blocklist is a list of blocked IP addresses stored in the blog "
"database. When a comment comes from an IP address matching the Blocklist it "
"will be blocked, which means you will never see it as waiting for approval "
"or marked as spam. Blocked commenters will be able to view your blog, but "
"any comments they submit will be blocked, which means not saved to the "
"database, and they will see the message "
msgstr ""
"ローカルブロックリストは、ブログデータベースに格納されているブロックされたIP"
"アドレスのリストです。コメントはブロックリストと一致するIPアドレスから来てい"
"るときにブロックされ、それはあなたが承認を待っている、またはスパムとしてマー"
"クされたとしてそれを見ることはないことを意味します。ブロックされたコメンター"
"は、あなたのブログを見ることができますが、彼らが提出するすべてのコメントを"
"データベースに保存されませんつまり、ブロックされ、彼らのメッセージが表示され"
"ます。"

#: includes/admin.php:142
msgid "Spam Blocked."
msgstr "スパムはブロックされます。"

#: includes/admin.php:143
msgid ""
"Enter one IP address per line. Wildcards like 192.168.1.* will not work."
msgstr ""
"1行につき1つのIPアドレスを入力します。 192.168.1のようなワイルドカードは*動作"
"しません。"

#: includes/admin.php:150
msgid "IP Addresses Go Here"
msgstr "IPアドレスがここに入ります"

#: includes/class-comment-form.php:96
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:145
msgid "Name"
msgstr "名"

#: includes/class-comment-form.php:147
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: includes/class-comment-form.php:149
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"

#: includes/class-comment-form.php:153
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:157
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:158
#, php-format
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:159
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "あなたのメールアドレスは公開されません。"

#: includes/class-comment-form.php:160
#, php-format
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:163
msgid "Leave a Reply"
msgstr "応答を残しなさい"

#: includes/class-comment-form.php:164
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:165
msgid "Cancel reply"
msgstr "返信をキャンセル"

#: includes/class-comment-form.php:166
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを投稿"

#: includes/functions.php:84
msgid "HTML tags are not allowed."
msgstr "HTMLタグは使用できません。"

#: includes/functions.php:90
msgid "HTML tags and attributes are not allowed."
msgstr "HTMLタグと属性は許可されていません。"

#: includes/functions.php:196
msgid "Make Your Blog Spam Free"
msgstr "あなたのブログスパムフリーを作る"

#: includes/functions.php:220 includes/functions.php:240
msgid " Spam Comments Blocked so far by "
msgstr "スパムコメントは、これまでのところでブロックされた"

#: includes/functions.php:222
msgid " version "
msgstr "バージョン"

#: includes/functions.php:224
msgid " located at "
msgstr "に位置する"

#: includes/functions.php:233
msgid "Click for Password"
msgstr "パスワードの入力をクリック"

#: includes/functions.php:267
msgid ""
"Spam Free Wordpress rejected your comment because you failed a critical "
"security check."
msgstr ""
"あなたは重要なセキュリティチェックに失敗したためスパム無料のWordpressあなたの"
"コメントを拒否しました。"

#: includes/functions.php:271
msgid ""
"Spam Free Wordpress rejected your comment because you did not enter the "
"correct password or it was empty."
msgstr ""
"あなたは正しいパスワードを入力しなかったので、スパムフリーWordpressのあなたの"
"コメントを拒否されるか、またはそれが空であった。"

#: includes/functions.php:276
msgid ""
"Comment blocked by Spam Free Wordpress because your IP address is in the "
"local blocklist, or you forgot to type a comment."
msgstr ""
"あなたのIPアドレスがローカルブロックリストにあるか、またはあなたがコメントを"
"入力し忘れたためにスパム無料のWordpressによってブロックされたコメント。"

#: includes/functions.php:282
msgid ""
"Comment blocked by Spam Free Wordpress because your IP address is in the "
"remote blocklist, or you forgot to type a comment."
msgstr ""
"あなたのIPアドレスがリモートブロックリストにあるか、またはあなたがコメントを"
"入力し忘れたためにスパム無料のWordpressによってブロックされたコメント。"

#~ msgid "Installation Instructions"
#~ msgstr "インストール手順"

#~ msgid "If the "
#~ msgstr "場合"

#~ msgid ""
#~ " password field is not visible on the comment form then review the "
#~ "instructions available at "
#~ msgstr ""
#~ "パスワードフィールドがコメントフォームに表示されていないと、その後で利用可"
#~ "能な手順を確認"

#~ msgid ""
#~ "If you still need help getting the password field to show on the comment "
#~ "form:"
#~ msgstr ""
#~ "：あなたはまだコメントフォームに表示するパスワード·フィールドを取得するヘ"
#~ "ルプが必要な場合"

#~ msgid "Post all of the code from your original comments.php file to "
#~ msgstr "に元のcomments.phpファイルからのすべてのコードを投稿する"

#~ msgid ", then paste a link to that code "
#~ msgstr "は、そのコードへのリンクを貼り付ける"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "ここで"

#~ msgid ""
#~ ", and I will reply with a link to pastebin with the new code for your "
#~ "comments.php file."
#~ msgstr ""
#~ "と、私はあなたのcomments.phpファイルの新しいコードとペーストビンへのリンク"
#~ "を返信させていただきます。"

#~ msgid "Copy This Password "
#~ msgstr "このパスワードをコピーします。"

#~ msgid "Type Or Paste Password Here "
#~ msgstr "ここで入力またはペーストパスワード"

#~ msgid "Click back and type in the correct password. (Spam Free Wordpress)"
#~ msgstr ""
#~ "[戻る]をクリックし、正しいパスワードを入力します。 （スパム無料の"
#~ "Wordpress）"

#~ msgid "Spam Blocked by Spam Free Wordpress (local blocklist)"
#~ msgstr ""
#~ "スパムはスパム無料のWordpress（ローカルブロックリスト）によってブロックさ"
#~ "れた"

#~ msgid "Spam Blocked by Spam Free Wordpress (remote blocklist)"
#~ msgstr ""
#~ "スパムはスパム無料のWordpress（リモートブロックリスト）によってブロックさ"
#~ "れた"
