# LANGUAGE (LOCALE) translation for WordPress.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam Free Wordpress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 01:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:34-0800\n"
"Last-Translator: Todd Lahman <domainerjunk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Todd Lahman <domainerjunk@gmail.com>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: tl-spam-free-wordpress.php:30
msgid " requires at least WordPress 3.1. Sorry! Click back button to continue."
msgstr "需要至少WordPress的3.1。对不起！单击后退按钮继续。"

#: tl-spam-free-wordpress.php:203 includes/admin.php:30
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: tl-spam-free-wordpress.php:204
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"

#: tl-spam-free-wordpress.php:220
msgid ""
"Pingbacks were closed this one time to stop pingback and trackback spam. To "
"reopen go to Settings -> "
msgstr "包括引用被关闭这一次停止pingback的和引用的垃圾。重新去设置 - >"

#: includes/admin.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "你没有足够的权限访问此页面。"

#: includes/admin.php:44
msgid "Settings updated"
msgstr "设置更新"

#: includes/admin.php:48
msgid " &amp; W3 Total Cache Page Cache flushed"
msgstr "W3的总缓存页面缓存刷新"

#: includes/admin.php:51
msgid " &amp; WP Super Cache flushed"
msgstr "可湿性粉剂超高速缓存刷新"

#: includes/admin.php:58
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: includes/admin.php:64
msgid "Comment Form Spam Stats"
msgstr "评论表单垃圾统计"

#: includes/admin.php:65
msgid "Turn on your stats to say thank you."
msgstr "对您的统计说谢谢。"

#: includes/admin.php:65
msgid "This will also display a link to the plugin page on your comment form."
msgstr "这也将显示您的评论形式链接到插件页面。"

#: includes/admin.php:70
msgid "Autogenerated Comment Form"
msgstr "自动生成评价表"

#: includes/admin.php:75
msgid "Remove HTML from Comments"
msgstr "从评论中删除HTML"

#: includes/admin.php:76
msgid ""
"Strips the HTML from comments to render spam links as plain text. Also "
"removes the allowed HTML tags message from below the comment box."
msgstr ""
"去掉从评论的HTML呈现为纯文本的垃圾链接。另外，消除允许的HTML标签从下面的评论"
"框中的消息。"

#: includes/admin.php:81
msgid "Remove URL Form Field"
msgstr "删除URL的形式场"

#: includes/admin.php:82
msgid ""
"Removes the URL (web site address) comment form field, so it cannot be used "
"as a spam link."
msgstr "删除评论表单域的URL（网址），因此它不能被用来作为垃圾邮件的链接。"

#: includes/admin.php:87
msgid "Remove Comment Author Clickable Link"
msgstr "删除评论作者点击链接"

#: includes/admin.php:88
msgid ""
"Disables the comment author clickable link if the comment author fills in "
"the URL (web site) comment form field."
msgstr "禁止评论作者点击链接，如果评论的作者在评论表单域的URL（网址）填充。"

#: includes/admin.php:93
msgid "Password Form Customization"
msgstr "密码表单定制"

#: includes/admin.php:96
msgid " Password Field Size."
msgstr "密码字段的大小。"

#: includes/admin.php:97
msgid " Tab Index"
msgstr "Tab键索引"

#: includes/admin.php:101
msgid "Remote Comment Blocklist"
msgstr "远程评论封锁清单"

#: includes/admin.php:102
msgid ""
"The Remote Comment Blocklist accesses a text file list of IP addresses on a "
"remote server to block comment spam. This allows a global IP address "
"blocklist to be shared with multiple blogs. The Remote Comment Blocklist and "
"the Local Comment Blocklist can be used at the same time. The Remote Comment "
"Blocklist works exactly the same way as the Local Comment Blocklist, except "
"it is on a remote server. The URL to the remote text file could be for "
"example: <code>http://www.example.com/mybl/bl.txt</code>"
msgstr ""
"远程评论阻止列表访问远程服务器上，以阻止垃圾评论的IP地址列表的文本文件。这允"
"许多个博客共享一个全球性的IP地址黑名单。同时可用于远程评论阻止列表和本地评论"
"封锁清单。远程评论封锁清单工作作为本地的评论封锁清单完全相同的方式，但它是在"
"远程服务器上。 URL可以是远程的文本文件，例如：的<code> http://www.example."
"com/mybl/bl.txt</code>"

#: includes/admin.php:103 includes/admin.php:144
msgid " can be used to comment out an IP address."
msgstr "可以用来注释掉一个IP地址。"

#: includes/admin.php:106
msgid " Enter URL to remote text file."
msgstr "输入网址到远程的文本文件。"

#: includes/admin.php:109
msgid "Share Link Custom Message"
msgstr "分享链接自定义消息"

#: includes/admin.php:110
msgid "Customize a URL link to the "
msgstr "自定义的URL链接"

#: includes/admin.php:110
msgid ""
" plugin page below if you want to share it with others somewhere else on "
"your blog other than the comment form."
msgstr "下面的插件页面，如果你想与他人在您的博客的评论形式比别的地方其他分享。"

#: includes/admin.php:112
msgid "Link Message "
msgstr "链接的邮件"

#: includes/admin.php:114
msgid ""
"Copy and paste the line of code below into a template file to display the "
"custom share link."
msgstr "模板文件复制并粘贴到下面的代码行，以显示自定义共享链接。"

#: includes/admin.php:117
msgid "Pingbacks and Trackbacks"
msgstr "pingbacks和"

#: includes/admin.php:118
msgid ""
"It is highly recommended to keep pingbacks CLOSED to eliminate that form of "
"spam entirely."
msgstr "强烈建议保持封闭完全消除垃圾邮件的形式包括引用。"

#: includes/admin.php:119
msgid ""
"Pingbacks can cause a downgrade in SEO ranking, and are almost entirely "
"spam. Pingbacks are not worth the trouble they bring, but if you still want "
"them it is your choice."
msgstr ""
"包括引用可能会导致在搜索引擎优化排名降级，几乎完全是垃圾。包括引用是不值得他"
"们带来的麻烦，但如果你仍然希望他们是你的选择。"

#: includes/admin.php:121
msgid "Open "
msgstr "打开"

#: includes/admin.php:121
msgid " Closed "
msgstr "关闭"

#: includes/admin.php:124
msgid "Message Above Comment Text Area"
msgstr "上述消息的注释文本区"

#: includes/admin.php:130
msgid "Blocked Spam Comments"
msgstr "阻止垃圾评论"

#: includes/admin.php:141
msgid "Local Comment Blocklist"
msgstr "当地评论封锁清单"

#: includes/admin.php:142
msgid ""
"The Local Blocklist is a list of blocked IP addresses stored in the blog "
"database. When a comment comes from an IP address matching the Blocklist it "
"will be blocked, which means you will never see it as waiting for approval "
"or marked as spam. Blocked commenters will be able to view your blog, but "
"any comments they submit will be blocked, which means not saved to the "
"database, and they will see the message "
msgstr ""
"地方封锁清单是一个封锁的IP地址在博客数据库存储的列表。当评论从一个IP地址匹配"
"的封锁清单，它会被阻塞，这意味着你将永远不会看到等待批准或标记为垃圾邮件。封"
"锁评论者将能够查看您的博客，但他们提出的任何意见将被封锁，这意味着不保存到数"
"据库中，他们将看到的消息"

#: includes/admin.php:142
msgid "Spam Blocked."
msgstr "垃圾邮件封锁。"

#: includes/admin.php:143
msgid ""
"Enter one IP address per line. Wildcards like 192.168.1.* will not work."
msgstr "每行输入一个IP地址。通配符，如192.168.1。*将无法正常工作。"

#: includes/admin.php:150
msgid "IP Addresses Go Here"
msgstr "IP地址转到这里"

#: includes/class-comment-form.php:96
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s <span class=\"says\">said:</span>"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:145
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: includes/class-comment-form.php:147
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: includes/class-comment-form.php:149
msgid "Website"
msgstr "网站"

#: includes/class-comment-form.php:153
#, php-format
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:157
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:158
#, php-format
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:159
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "您的电子邮件地址将不会被发表。"

#: includes/class-comment-form.php:160
#, php-format
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:163
msgid "Leave a Reply"
msgstr "发表评论"

#: includes/class-comment-form.php:164
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr ""

#: includes/class-comment-form.php:165
msgid "Cancel reply"
msgstr "取消回复"

#: includes/class-comment-form.php:166
msgid "Post Comment"
msgstr "发表评论"

#: includes/functions.php:84
msgid "HTML tags are not allowed."
msgstr "HTML标签都是不允许的。"

#: includes/functions.php:90
msgid "HTML tags and attributes are not allowed."
msgstr "HTML标签和属性都是不允许的。"

#: includes/functions.php:196
msgid "Make Your Blog Spam Free"
msgstr "让您的博客垃圾免费"

#: includes/functions.php:220 includes/functions.php:240
msgid " Spam Comments Blocked so far by "
msgstr "迄今阻止垃圾评论"

#: includes/functions.php:222
msgid " version "
msgstr "版本"

#: includes/functions.php:224
msgid " located at "
msgstr "位于"

#: includes/functions.php:233
msgid "Click for Password"
msgstr "点击密码"

#: includes/functions.php:267
msgid ""
"Spam Free Wordpress rejected your comment because you failed a critical "
"security check."
msgstr "免费WordPress垃圾拒绝评论，因为你没有一个关键的安全检查。"

#: includes/functions.php:271
msgid ""
"Spam Free Wordpress rejected your comment because you did not enter the "
"correct password or it was empty."
msgstr ""
"垃圾邮件免费WordPress拒绝评论，因为你没有输入正确的密码，或者它是空的。"

#: includes/functions.php:276
msgid ""
"Comment blocked by Spam Free Wordpress because your IP address is in the "
"local blocklist, or you forgot to type a comment."
msgstr ""
"免费WordPress垃圾评论封锁，因为你的IP地址是在本地黑名单，或者你忘了键入一个评"
"论。"

#: includes/functions.php:282
msgid ""
"Comment blocked by Spam Free Wordpress because your IP address is in the "
"remote blocklist, or you forgot to type a comment."
msgstr ""
"免费WordPress垃圾评论封锁，因为你的IP地址是在偏远的黑名单，或者你忘了键入一个"
"评论。"

#~ msgid "Installation Instructions"
#~ msgstr "安装说明"

#~ msgid "If the "
#~ msgstr "如果"

#~ msgid ""
#~ " password field is not visible on the comment form then review the "
#~ "instructions available at "
#~ msgstr "评论表单是不可见的密码字段，然后可在检讨说明"

#~ msgid ""
#~ "If you still need help getting the password field to show on the comment "
#~ "form:"
#~ msgstr "如果您仍然需要帮助的密码字段显示在评论表单："

#~ msgid "Post all of the code from your original comments.php file to "
#~ msgstr "从你原来的comments.php文件发布的所有代码"

#~ msgid ", then paste a link to that code "
#~ msgstr "，然后粘贴到该代码的链接"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "这里"

#~ msgid ""
#~ ", and I will reply with a link to pastebin with the new code for your "
#~ "comments.php file."
#~ msgstr "，我会回答一个与你的comments.php文件的新的代码链接到引擎收录。"

#~ msgid "Copy This Password "
#~ msgstr "复制此密码"

#~ msgid "Type Or Paste Password Here "
#~ msgstr "键入或粘贴密码"

#~ msgid "Click back and type in the correct password. (Spam Free Wordpress)"
#~ msgstr "点击并输入正确的密码。 （垃圾免费WordPress）"

#~ msgid "Spam Blocked by Spam Free Wordpress (local blocklist)"
#~ msgstr "垃圾邮件封锁垃圾邮件免费WordPress（本地黑名单）"

#~ msgid "Spam Blocked by Spam Free Wordpress (remote blocklist)"
#~ msgstr "垃圾邮件封锁垃圾邮件免费WordPress（远程黑名单）"
